منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   من الشعر العالمي (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=59)
-   -   غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=32073)

خيري حمدان 29 / 01 / 2018 27 : 01 PM

غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
غموض
لتشيزار لوزانوف

ترجمة وتقديم: خيري حمدان
ولد الشاعر لتشيزار لوزانوف عام 1953 في العاصمة صوفيا، أنهى دراسة الأدب البلغاري في جامعة صوفيا القديس "كلمنت أوخريدسكي" عام 1975، كما نال شهادة عليا في علوم الصحافة عام 1984. عمل في الراديو الوطني ومحررًا في العديد من الصحف، مارس مهنة التدريس لمادّة الأدب واللغة البلغارية، يعمل حاليًا محرّرًا في صحيفة "الجيش البلغاري". نشرت قصائده في الصحف والمجلات الأدبية الدورية أهمّها صحيفة "سيغا، كابيتال، منبر الطلاب، المنتدى الأدبي وغيرها كثير. يعدّ أحد المبادرين المؤسّسين للجماعة الأدبية "رامبو 13" المهتمة بنشر أدب الحداثة وما بعد الحداثة. أصدر ديوان "مزّق الغلاف" عام 1995، "الوحش" عام 1999، "غرافيت" عام 2002.

غموض Необяснимо

يحدّق بي الوقتُ بإصرار
بعنفوانِ عشيقةٍ ضجيرة.
إذا ما تخلّى الوقتُ عنّا
أنتحوّلُ عندها إلى رذاذٍ في أنانبيب،
نتأمّل، فسفورٌ متألّقٌ – فائضٌ عن الحاجة،
لا يفقهُ، لا يتطلّبُ
حالةٌ من العتمة والنور
في وقتٍ واحد!

غير قابلٍ للاستخدام
لا يخضع لسلطة أيضًا،
أصواتٌ غير مجزّأة ترتشفنا،
لا نجاور طبلات الأذن،
إشاراتٌ فارقةٌ لذواتنا،
تمرّ عبر الأشياء،
ترفعُ درجات الحرارة إلى
ملايين مئوية
لأسباب متعلّقة بتعذّر البوحِ
لأسبابٍ متعلّقة بتعذّر الاعتراف.

هذه العزلة المطلقة
تخلقُ الهيكلية، تجعلُ ذلك الجزء
من العالم الذي يوحّدنا مع الوقتِ
عصيًّا منيعًا.
يعيد الاعتبار لمكنكة الوجود
سخفٌ، وحشية غير مسبوقة،
توازن غامض ما بين القسوة والتأنّق
ما بين الدماثة وسفك الدماء.

انعدام الذاكرة مادّة لاصقة
الحيوانات المنوية، رمزيتها الباطنية
تبحثُ عن فرصة نجاة ضئيلة
ترتبط بالوقتِ
بدودته الدقيقة، دبال النشوء
على الرغم من هيئته الضجرة
يبقى الوقت منتهى التجلّي والعطاء
والرقّة، يختزل في ذاته
إمكانياتٍ ووجوهًا ملموسة
وغير ملموسة.

حتى وإن أنكرناه من الآن فصاعدًا
ستتعرّف على الوقت بطانتُنا،
ستشتاقه وستلحق بركبه
ستبحث عن مدخلٍ لجسده اللزج
لارتعاشاتِ الأنسجةِ والطاقة
يبدو صورةً لعشيقةٍ سابقةٍ مستقبلية
تصفرّ ذابلة مهملة
لكنّها تغذّي الشعلة، تضيءُ
التفاصيلَ العابرة.

أيمكنها أن تتخلّص منّي
وسط هذا الخطأ القدري – الأبدية؟
يبقى الأملُ "أن تكون" دومًا قائمًا
الأبديّة غامضةٌ – هي محضُ شعيرة.

محاطون نحن بالطقوس
والقليلِ القليلِ من الانبثاق
لا يمكن مهادنة الوقت
لذا، ينظر إلي كأنّه غاوية
ترفل بزينتها سئمة،
على أهبة الاستعداد
في أيّة لحظة تالية
لتركلني بعيدًا عن مخدعِها.

الحدود Границите

أنا الدماء التي عافت أن
تدلف خفية زاحفة على المرفقين
عبر الصمّام، والفوّهات وشجرة القصبات
أدلف دفقات دائريّة كما سيزيف
دومًا أتدحرج،
أنا المدية وفورة أوكسجين
دماغ ما. أركّب الجسد الواحد
من جزيئات وأحشاء.

أرغب أحيانًا أن أكون حرًا
أسيل في كلّ الاتجاهات العصيّة،
وأن أتخلّى عن دوري – ذاك الحمّال
الذي لا يفتأ يرفع، ينقلُ، لا يملّ العطاء.

الحرية ضربة – تحسّسٌ أعمى
لصداقةٍ هادئة مجهولة تمامًا
وجهة النافورة ما خلف الجاذبية
الاستشعار البارد لمخالب
العتمة وتعطيل
حدود الأشياء.


أصابعٌ مائيّة Водни пръсти

لم أتوقّع أبدًا
أنّ الأصابع الناعمة
في حالتها البحريّة
يمكنها أن تحفر تجاويف
في الصخر
وتملأها حيواتٍ وكائناتٍ
باحثة عن الغذاء.
ومن التكثيف
أن تخلق الديناميكية،
أمشاجًا، حياةً ونقاط ارتكاز
لأقدام الشمس النابحة.

محمد الصالح الجزائري 29 / 01 / 2018 15 : 08 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
[align=justify]شكرا لك أخي الحمداني الرائع يا همزة وصل بين الآداب العالمية..استمتعت بهذه الترجمة الجميلة..تحيتي وتقديري..[/align]

د. رجاء بنحيدا 29 / 01 / 2018 13 : 09 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
ينجلي الغموض .. ويغيب حين تحضر الترجمة الراقية..
باقة شكر لك أديبنا الفاضل خيري حمدان ..

غالب احمد الغول 30 / 01 / 2018 28 : 08 AM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
مرور سريع وقراءة أسرع , سأعود إلى النص المترجم لأفك رموزه العميقة , أشكرك أخي الأستاذ خيري حمدان , وبارك الله بك , وإلى الأمام لتقريب أدبنا من الأدب العالمي , تحياتي .

خيري حمدان 02 / 02 / 2018 17 : 12 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصالح الجزائري (المشاركة 230899)
[align=justify]شكرا لك أخي الحمداني الرائع يا همزة وصل بين الآداب العالمية..استمتعت بهذه الترجمة الجميلة..تحيتي وتقديري..[/align]

تحياتي أستاذنا الشاعر الجميل محمد الصالح الجزائري، شكرًا لمرورك.

خيري حمدان 02 / 02 / 2018 18 : 12 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. رجاء بنحيدا (المشاركة 230903)
ينجلي الغموض .. ويغيب حين تحضر الترجمة الراقية..
باقة شكر لك أديبنا الفاضل خيري حمدان ..

شكرًا لمرورك الأنيق، نرجو الإفادة من خلال هذه الترجمات، والتي تبدو أحيانًا في منتهى الصعوبة. خالص مودّتي.

خيري حمدان 02 / 02 / 2018 20 : 12 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غالب احمد الغول (المشاركة 230911)
مرور سريع وقراءة أسرع , سأعود إلى النص المترجم لأفك رموزه العميقة , أشكرك أخي الأستاذ خيري حمدان , وبارك الله بك , وإلى الأمام لتقريب أدبنا من الأدب العالمي , تحياتي .

الشاعر القدير غالب أحمد الغول، أثق بذائقتك الشعرية، نتواصل على طريق الإبداع، شكرًا لمرورك.

عبداللطيف أحمد فؤاد 09 / 03 / 2018 18 : 07 PM

رد: غموض - الشاعر البلغاري لتشيزار لوزانوف
 
ممتاز ممتاز عن جد


الساعة الآن 03 : 12 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية