أديب وشاعر جزائري - رئيس الرابطة العالمية لشعراء نور الأدب وهيئة اللغة العربية -عضو الهيئة الإدارية ومشرف عام
رد: مختارات شعرية مختلفة
(لا تخافوا موسى ولا سحر موسى واستعدوا لتقطفوا الزيتونا) حتى الرمزية هنا لا تجوز..لمً نخاف موسى؟ وسحر موسى؟ ونحن نعلم أنّ موسى ما كان ساحرا ولا جبّارا ..بل (فرعون وجنوده) أرجو حذف هذا السطر مع كامل الاحترام لك وللمرحوم نزار..أما باقي القصيدة فهو أكثر من رائع !! شكرا لك على حسن الاختيار..
أتعلم أستاذ / محمد الصالح .. كانت كلماتك يتحدث بها سري ، ولكني آثرت الصمت خشية أن يقال نزارا؟!!
لكني الآن سعيدة جدا أن أخرجتها أنت من سري وأعلنتها ، فأثلجت صدري .. فجزاك الله كل خير ..
مشرفة / ماستر أدب عربي. أستادة لغة عربية / مهتمة بالنص الأدبي
رد: مختارات شعرية مختلفة
اقتباس
عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصالح الجزائري
(لا تخافوا موسى ولا سحر موسى واستعدوا لتقطفوا الزيتونا) حتى الرمزية هنا لا تجوز..لمً نخاف موسى؟ وسحر موسى؟ ونحن نعلم أنّ موسى ما كان ساحرا ولا جبّارا ..بل (فرعون وجنوده) أرجو حذف هذا السطر مع كامل الاحترام لك وللمرحوم نزار..أما باقي القصيدة فهو أكثر من رائع !! شكرا لك على حسن الاختيار..
مرحبا سيدي الفاضل وأستاذي الكريم؛
شكرا جزيلا على هذا الرد الجميل الذي أتفق معه إن كان يجوز الاتفاق بقولي بدل مائة على مائة؛ إلى ما لا نهاية على مائة ( ابتسامة)..
يا سيدي لأن المتصفح اسمه مختارات شعرية ولأني لم أختر مقطعا فقط، بل القصيدة فإني نقلتها كما هي وفق ما يسمونه بالأمانة العلمية، وهنا أحب أن أشير إلى أنه قد سبق أن طلب مني قبل زمن إلقاء قصيدة فاخترتها كذلك لنزار وكانت تلك التي وضعتها رقم 1 هنا.. يا سيدي أنا حين ألقي قصيدة وأنفعل معها أراني بلا قيود أتحرر أحيانا من بعض كلماتها بل قد أحتفظ بالميزان الصرفي فقط لبعض الألفاظ وغالبا ما يكون ذلك مني عن غير قصد، شيء يصدره انفعالي وتأثري بالقصيدة، لذلك حين القيت منشورات فدائية على جدران إسرائيل أذكر أني - وما زلت إلى يومي- لا أقرأ ولا يستطيع لساني أن يخرج كلمات بداية المقطع الثالث..
نعم هو كما قلت؛ لا يجوز حتى أن نتخذ ( سحر / موسى ) رمزا، ولكن ربما نزار يشير إلى انتشار وذيوع السحر زمن النبي موسى عليه السلام، خاصة وأننا نعرف قصصه العديدة ومعاناته مع بني إسرائيل، لهذا يتخذ نزار اسمه دلالة على بني إسرائيل، ولكل هذا أطلب منك ما دمت سأحذف ذلك السطر الشعري الذي أعجبني فيه قول الشاعر " واستعدوا لتقطفوا الزيتونا" ، أن تسبقني سيدي وتعود لأول نص كي تحذف أيضا بداية المقطع الثالث إن سمحت، وكذلك هذا السطر إن لم اتمكن منه أنا، فأنت أعلم بأني إن تجاوزت مدة معينة بعد وضع النص لا يحق لي تعديله..
وشكرا لك مسبقا
وشكرا لأي مشرف يمكن ان يسبقك لهذا الأجر ( ابتسامات)
دمت بخير