ترجمة قصيدة - ذكرى وداع - للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts Talaat Skairek-Traduire poèmes et divers textes littéraires
خاص بترجمة أعمال شاعرنا وأديبنا الفلسطيني الكبير الراحل الأستاذ طلعت سقيرق
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب
ترجمة قصيدة - ذكرى وداع - للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
Souvenir d’adieu
Nous nous sommes éloignés
L’un de l’autre et les larmes
De notre chagin
Torrent sur les ahans
De nos deux cœurs
Les fleurs d’été
Gémirent dans nos larmiers
Et l’univers , blessé , a coulé ,
De nos poitrines
Nous nous sommes embrassés
Et le silence de la nuit
Pleure dans nos souffrances
Nos doigts nous rassemblent
Nos esprits nous rapprochent
L’appel du cœur nous tord
Et les plaintes d’amour ,
En larmes , nous brûlent
Et l’épée du temps , avec les ahans ,
Nous tranche
Nous déchire
Je l’embrasse
Elle m’embrasse
L’arome du murmure
Nous couvre de rêves
Nous peignant
Et l’épée du temps , aux douleurs ,
Nous ramène
Il est temps de nous séparer
Et c’est le moment de notre tuerie
Alors , où est la mort
Qui ait pitié de nous
Nous fondons ensemble
Les lèvres d’amour
Nous rassemblent
Nous éloignent
Et notre adieu était un feu
Alors , il nous brûla
J’ai marché seul
Dans mon étrangeté
Je l’appelle d’une voix
Palpitante d’ardeur
Mais comment m’entend-elle ?
Moi , le semé dans
La tourbillon de l’éveil
Ne t’ai-je pas informé ,Ô mon Dieu
Que , seul , je suis perdu ?
Et que je devins fou
J’appelle, en courant , ma tombe
Alors quel est mon vice
Si nous nous sommes rencontrés
Nous avons dessiné
la vie , nostalgies
Et nous avons chanté
Nous avons souhaité
Et nous avons aimé
Mais , comment ,Ô mon Dieu ,
L’un de l’autre ,
Nous nous sommes éloignés ?
ذكرى وداع
تباعدنا
ودمع الحزن شلال على آهات قلبينا
زهور الصيف أنتْ في مدامعنا
وسال الكون مجروحاً يداوي نار صدرينا
تعانقنا
وصمت الليل يبكي في تلوّعنا
أصابعنا تجمعنا
خواطرنا تقربنا
نداء القلب يعصرنا
وأنات الهوى بالدمع تحرقنا
وسيف الوقت بالآهات يقطعنا
يمزقنا
أقبلها تقبلني
أريج الهمس يغمرنا
بأحلام تلوّننا
وسيف الوقت للآلام يرجعنا
لقد حان الفراق وحان مقتلنا
فأين الموت يرحمنا
نذوب معاً شفاه الحب تجمعنا
تباعدنا
وكان وداعنا ناراً فأحرقنا
مشيت بغربتي وحدي
أناديها بصوت خافق الوجد
ولكن كيف تسمعني
أنا المزروع في دوامة السهد
ألم أخبرك يا ربي
بأني ضائع وحدي
وأني صرت مجنوناً
أنادي راكضاً لحدي
فما ذنبي إذا كنا تلاقينا
رسمنا العمر أشواقاً وغنينا
تمنينا وأحببنا
ولكن كيف يا ربي تباعدنا