رد: ترجمة فصيدة "غدا تعرفين" للأستاذ طلعت سقيرق
أختي الكريمة .. شكرا لمرورك واهتمامك ..
بصراحة لايمكن أن تقوم الترجمة مقام اللغة الأصلية للقصيدة ولا يمكن أن تعبر بدقة عن أحاسيس الشاعر ، بأي لغة كانت ، فبالأحرى إذا كتبت باللغة العربية .. ومن دون شوفينية ، أعتقد أن العربية يمكنها أن تعبر بصدق عن كل الأحاسيس ولو كانت القصيدة مترجمة .. لأن لها من المقومات ما يمكنها من ذلك ..
بالنسبة لقصائد الأستاذ الأديب طلعت ، فإني أحاول جهد الإمكان الحفاظ على نسق القصيدة و إيقاعها الموسيقي .. وما ألاقيه من التشجيع يجعلني راضيا عن ذلك .
شكرا ولك كل المودة
|