التسجيل قائمة الأعضاء



 
القدس لنا - سننتصر
عدد مرات النقر : 137,864
عدد  مرات الظهور : 162,379,305

اهداءات نور الأدب

العودة   منتديات نور الأدب > نــور الــشــعـر > عــالـم.بــلا.حــدود.ولاقـيــود....... > خلايا الترجمة وتصنيفات أقسامها لمختلف اللغات الحيّة > ترجمة القصص
إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 24 / 07 / 2016, 36 : 08 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

(((بَائِعَةُ الْوَرْد))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية

بَائِعَـةُ الْـوَرْدِ– قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
بقلم :محمد علي الهاني-تونس
نَضَّدَتْ وَرْدَهَا فِي بَاقَاتٍ ، رَشَّتْهَا بِقَطَرَاتِ النَّدَى...
حِينَ تَجَمَّعَتْ حَوْلَهَا الْفَرَاشَاتُ الْمُلَوَّنَةُ، حَصَّنَتْهَا بِقَوْسِ قُزَحَ .
***
ⵀⴰⵣⴻⵏⵣⴰⵢⴻⵝ ⵏ ⵜⵍⵓⵍⴰⵛⵉⵏ-ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵀⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵀⵉⵍⵓⵍⴰⵛⵉⵏ-ⵏⵏⵙ ⴳⵉ ⵀⵇⴻⵜⵜⵓⵏⵉⵏ,ⵀⴻⵙⵍⵅⵙ-ⵉⵀⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⵇⵇⴻⵢⵢⵉⵏ ⵏ ⵜⴰⵇⵇⵓⵝ…
ⵙⴳⵉ ⵎⵍⵉⵍⴻⵏ ⴼⴻⵍⵍ-ⴰⵙ ⵉⴼⴻⵕⵟⴻⵟⵟⴰ ⵉⵎⴱⴻⵔⴸⵃⴻⵏ ,ⵀⴳⴻⴷⴷⵍ-ⵉⵀⴻⵏⵜ ⵙ ⵓⵣⴻⴳⴷⴻⵃⵃ.
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵯⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴱⵉⵔ ⵍⵄⴰⵜⴻⵔ - ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ- ⴰⵙ ⵏ 1 ⵢⵓⵏⵢⴰ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 11 ⵢⵓⵏⵢⴰ 2016.


هَازِنْزَايِثْ نِ تْلُولَاشِينْ- هَانْفُوسِتْ تْــــ تَاگِيلَالِتْ نِزِّهْ
هْسِتِّفْ هِيلُولَاشِينْ –نِّسْ گِي هْقِتُّونِينْ ، هِسْلَخْسِــ-يهِنْتْ سْ تْمِقِّيِّينْ نْ تَاقُّوثْ...
سْگِي مْلِيلِنْ فِلَّـــ-اسْ ئِفِرْطِطَّا ئِمْبِرْدْحِنْ ، هْگِدِّلْ-يهِنْتْ سُ وزِ گْدَحّْ.
***
عادل سلطاني -بير لعاتر - دزاير- آس ن 1 يونيا 2966 آمدير ن 11 يونيا 2016

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 29 / 07 / 2016, 10 : 05 AM   رقم المشاركة : [2]
Arouba Shankan
عروبة شنكان - أديبة قاصّة ومحاورة - نائب رئيس مجلس الحكماء - رئيسة هيئة فيض الخاطر، الرسائل الأدبية ، شؤون الأعضاء والشكاوى المقدمة للمجلس - مجلس التعارف

 الصورة الرمزية Arouba Shankan
 




Arouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond reputeArouba Shankan has a reputation beyond repute

رد: (((بَائِعَةُ الْوَرْد))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية

شكراً لاختياراتك المُتميزة
ولجهود الترجمة

تحيتي وتقديري
Arouba Shankan غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 29 / 07 / 2016, 20 : 12 PM   رقم المشاركة : [3]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: (((بَائِعَةُ الْوَرْد))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية

شكرا على ردك الراقي مبدعتنا المتميزة الأستاذة عروبة شنكان (Arouba Shankan)..

تحياتي
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
بائعة ، الورد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
(((عُبُور))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 0 24 / 07 / 2016 30 : 08 PM
(((ورطة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 49 : 02 PM
(((جثة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 46 : 02 PM
(((قمامة))) ق ق ج للقاص محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 42 : 02 PM
(((ظمأ ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية عادل سلطاني ترجمة القصص 2 23 / 07 / 2016 40 : 02 PM


الساعة الآن 16 : 01 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|